George Michael
George Michael fue un destacado cantante, compositor, productor discográfico y filántropo inglés. Nacido como Georgios Kyriacos Panayiotou el 25 de junio de 1963 en East Finchley, Londres, Inglaterra, alcanzó la fama en la década de 1980 como miembro del dúo pop Wham junto a Andrew Ridgeley. Tras la disolución de Wham!, Michael inició una exitosa carrera en solitario, lanzando varios álbumes y sencillos exitosos, incluyendo “Careless Whisper”, “Faith” y “Father Figure”, entre muchos otros.
Muchas gracias por su apoyo
George Michael nació de un padre chipriota griego, Kyriacos “Jack” Panayiotou, y una madre inglesa, Lesley Angold (de soltera Harrison). Tuvo dos hermanas, Yioda y Melanie. Michael desarrolló su pasión por la música desde temprana edad y comenzó a tocar en bandas, incluyendo la efímera banda de ska The Executive.
Michael formó Wham con Andrew Ridgeley en 1981. El dúo alcanzó un gran éxito comercial con hits como “Wake Me Up Before You Go-Go”, “Careless Whisper” y “Last Christmas”. Su gira por China en 1985 fue la primera de un acto de música popular occidental, generando cobertura mediática mundial. George Michael lanzó su álbum debut en solitario, Faith, en 1987, el cual ganó un Premio Grammy al Mejor Álbum del Año. Continuó lanzando álbumes y sencillos exitosos durante los años 1990 y 2000, incluyendo Listen Without Prejudice y Older. La música de Michael frecuentemente abordaba temas de amor, relaciones y problemas sociales.
George Michael era conocido por su naturaleza privada, pero reveló su homosexualidad en 1998 después de ser arrestado por conducta indecente. Tuvo varias relaciones significativas, incluyendo con Anselmo Feleppa, un diseñador de moda brasileño, y Kenny Goss, un ex asistente de vuelo. A pesar de enfrentar dificultades personales y problemas legales, Michael fue un generoso filántropo. Donó a varias organizaciones benéficas, incluyendo Childline, y permaneció comprometido con su trabajo caritativo hasta su fallecimiento.
George Michael falleció el 25 de diciembre de 2016, a los 53 años, debido a causas naturales relacionadas con enfermedades cardíacas y hepáticas. Su muerte fue recibida con tributos y condolencias generalizadas de la industria musical y fans en todo el mundo.
George Michael ganó numerosos premios musicales, incluyendo dos Premios Grammy, tres Brit Awards, doce Billboard Music Awards y cuatro MTV Video Music Awards. Logró 10 canciones número uno en el Billboard Hot 100 de EE.UU. y 13 en el UK Singles Chart.
George Michael fue incluido en el Salón de la Fama del Rock and Roll en 2023 y fue listado entre “Los mayores artistas de todos los tiempos de Billboard” y “Los 200 mejores cantantes de todos los tiempos de Rolling Stone“.
La vida de George Michael estuvo marcada tanto por un inmenso éxito como por luchas personales. A pesar de estos desafíos, permaneció como una figura querida en la industria musical, conocido por su cautivadora música y sus generosos esfuerzos filantrópicos. Su legado continúa inspirando e influenciando a nuevas generaciones de artistas y fanáticos por igual.
Top Canciones de George Michael #1 | “Freedom ’90”
“Freedom ’90” es una canción del cantante y compositor inglés George Michael, lanzada en octubre de 1990 como el tercer sencillo de su álbum Listen Without Prejudice Vol. 1. La canción fue escrita, producida e interpretada por George Michael. Fue un gran éxito, alcanzando el número 8 en la lista Billboard Hot 100 de EE.UU.
El título de la canción fue elegido para diferenciarla del éxito de Wham! “Freedom”, que Michael había grabado previamente con Andrew Ridgeley. El ritmo de fondo de la canción es un sample de “Funky Drummer” de James Brown. “Freedom ’90” fue una de las pocas pistas de ritmo rápido en el álbum y marcó una nueva dirección para Michael, quien se mostraba más crítico con la industria musical que antes. El video musical de la canción, dirigido por David Fincher, presentó a un grupo de supermodelos en lugar de Michael mismo, lo cual fue una decisión audaz en ese momento. La canción fue remasterizada para el documental de 2017 George Michael: Freedom y se estrenó en YouTube en 4K para su 30 aniversario en 2020.
La canción alcanzó el número 8 en el Billboard Hot 100 de EE.UU. y fue un gran éxito a nivel mundial. “Freedom ’90” ha sido reconocida como una de las mejores canciones de la década de 1990 y de todos los tiempos. Ocupó el puesto número 126 en la lista de “Las 500 mejores canciones de todos los tiempos” de Rolling Stone en 2021 y el número 39 en la lista de “Las 500 mejores canciones pop de todos los tiempos” de Billboard en 2023. También ha sido incluida en varias listas de los mejores, como el ranking de Slant Magazine de “Los 100 mejores sencillos de la década de 1990” y la lista de Pitchfork de la 16ª mejor canción de la década de 1990 en 2022.
Certificaciones
“Freedom ’90” recibió diversos discos de Oro y Platino en todo el mundo, incluyendo:
- Australia (ARIA): Platino (70,000 unidades)
- Dinamarca (IFPI Dinamarca): Oro (45,000 unidades)
- Reino Unido (BPI): Platino (600,000 unidades)
- Estados Unidos (RIAA): Oro (500,000 unidades).
[Intro] I won’t let you down I will not give you up Gotta have some faith in the sound It’s the one good thing that I’ve got I won’t let you down So please don’t give me up Because I would really, really love to stick around Oh yeah | [Intro] No te abandonaré No te abandonaré Tengo que tener un poco de fe en el sonido Es lo único bueno que tengo I won’t let you down Así que por favor no me abandones Porque me encantaría quedarme por aquí Oh yeah |
[Verse 1] Heaven knows I was just a young boy Didn’t know what I wanted to be I was every little hungry schoolgirl’s pride and joy And I guess it was enough for me To win the race, a prettier face Brand new clothes and a big fat place On your rock and roll TV (rock and roll TV) But today the way I play the game is not the same, no way Think I’m gonna get me some happy | [Verso 1] El cielo sabe que yo era sólo un niño No sabía lo que quería ser Yo era el orgullo y la alegría de cada pequeña colegiala hambrienta Y supongo que era suficiente para mí Para ganar la carrera, una cara más bonita Ropa nueva y un gran lugar En tu rock and roll TV (rock and roll TV) Pero hoy la forma en que juego el juego no es la misma, de ninguna manera Creo que voy a conseguir algo feliz |
[Pre-Chorus] I think there’s something you should know I think it’s time I told you so There’s something deep inside of me There’s someone else I’ve got to be Take back your picture in a frame Take back your singing in the rain I just hope you understand Sometimes the clothes do not make the man | [Pre-Chorus] Creo que hay algo que deberías saber Creo que es hora de que te lo diga Hay algo muy dentro de mí Hay alguien más que tengo que ser No te preocupes por mi No te preocupes por mi Sólo espero que entiendas A veces la ropa no hace al hombre |
[Chorus] All we have to do now Is take these lies and make them true somehow All we have to see Is that I don’t belong to you And you don’t belong to me (Yeah, Yeah!) Freedom! I won’t let you down (Freedom!) I will not give you up (Freedom!) Gotta have some faith in the sound (You got to give what you take) It’s the one good thing that I’ve got, (Freedom!) I won’t let you down (Freedom!) So please don’t give me up (Freedom!) Cause I would really, really love to stick around (You got to give what you take) | [Coro] Todo lo que tenemos que hacer ahora Es tomar estas mentiras y hacerlas verdad de alguna manera Todo lo que tenemos que ver Es que yo no te pertenezco Y tú no me perteneces (¡Sí, sí!) ¡Libertad! No te abandonaré (¡Libertad!) No te abandonaré (¡Libertad!) Gotta have some faith in the sound (Tienes que dar lo que tomas) Es lo único bueno que tengo, (¡Libertad!) No te defraudaré (¡Libertad!) Así que por favor no me abandones (¡Libertad!) Porque realmente, realmente me encantaría quedarme (Tienes que dar lo que tomas) |
[Verse 2] Heaven knows we sure had some fun, boy What a kick, just a buddy and me (What a kick, just a buddy and me) We had every big-shot goodtime band on the run, boy We were living in a fantasy We won the race, got out of the place Went back home, got a brand new face for the boys on MTV But today the way I play the game has got to change oh yeah (Oh, yeah) Now I’m gonna get myself happy | [Verso 2] El cielo sabe que seguro que tenía un poco de diversión, muchacho What a kick, just a buddy and me (What a kick, just a buddy and me) Tuvimos cada banda de buen tiempo en la carrera, muchacho Vivíamos en una fantasía Ganamos la carrera, salimos del lugar Volvimos a casa, conseguimos una cara nueva para los chicos de la MTV Pero hoy la forma en que juego el juego tiene que cambiar oh yeah (Oh, yeah) Ahora voy a ser feliz |
[Pre-Chorus] I think there’s something you should know I think it’s time I stopped the show There’s something deep inside of me There’s someone I forgot to be Take back your picture in a frame Don’t think that I’ll be back again I just hope you understand Sometimes the clothes do not make the man | [Pre-Chorus] Creo que hay algo que deberías saber I think it’s time I stopped the show Hay algo muy dentro de mí Hay alguien que olvidé ser Llévate tu foto en un marco No pienses que volveré de nuevo. Sólo espero que entiendas A veces la ropa no hace al hombre |
[Chorus] All we have to do now Is take these lies and make them true somehow All we have to see Is that I don’t belong to you And you don’t belong to me (Yeah, Yeah!) Freedom I won’t let you down (Freedom!) I will not give you up, (Freedom!) Gotta have some faith in the sound (You got to give what you take) It’s the one good thing that I’ve got (Freedom!) I won’t let you down (Freedom!) So please don’t give me up (Freedom!) Cause I would really, really love to stick around (You got to give what you take) | [Coro] Todo lo que tenemos que hacer ahora Es tomar estas mentiras y hacerlas verdad de alguna manera Todo lo que tenemos que ver Es que yo no te pertenezco Y tú no me perteneces (¡Sí, sí!) Libertad No te abandonaré (¡Libertad!) No te abandonaré, (¡Libertad!) Gotta have some faith in the sound (Tienes que dar lo que tomas) Es lo único bueno que tengo (¡Libertad!) No te defraudaré (¡Libertad!) Así que por favor no me abandones (¡Libertad!) Porque realmente, realmente me encantaría quedarme (Tienes que dar lo que tomas) |
[Bridge] Well it looks like the road to heaven But it feels like the road to hell When I knew which side my bread was buttered I took the knife as well Posing for another picture Everybody’s got to sell But when you shake your ass They notice fast And some mistakes were built to last That’s what you get, that’s what you get, that’s what you get I say that’s what you get I say that’s what you get That’s what you get for changing your mind And after all this time I just hope you understand Sometimes the clothes do not make the man | [Puente] Bueno, parece el camino al cielo Pero se siente como el camino al infierno Cuando supe de qué lado estaba mi pan con mantequilla Tomé el cuchillo también Posando para otra foto Todo el mundo tiene que vender Pero cuando mueves el culo Se dan cuenta rápido Y algunos errores fueron construidos para durar Eso es lo que obtienes, eso es lo que obtienes, eso es lo que obtienes Yo digo que eso es lo que obtienes Digo que eso es lo que obtienes Eso es lo que obtienes por cambiar de opinión Y después de todo este tiempo Solo espero que entiendas A veces la ropa no hace al hombre |
[Chorus] All we have to do now (Oh, yeah) Is take these lies and make them true somehow All we have to see Is that I don’t belong to you And you don’t belong to me (Yeah, Yeah!) Freedom! (Oh!) Freedom! (My) Freedom! You got to give what you take! Freedom! I’ll hold on to my (Freedom!) My (Freedom!) You got to give what you take! (You got to give what, to give what, to give what you take!) | [Estribillo] Todo lo que tenemos que hacer ahora (Oh, sí) Es tomar estas mentiras y hacerlas verdad de alguna manera Todo lo que tenemos que ver Es que yo no te pertenezco Y tú no me perteneces (¡Sí, sí!) ¡Libertad! (¡Oh!) ¡Libertad! (Mi) ¡Libertad! ¡Tienes que dar lo que tomas! ¡Libertad! Me aferraré a mi (¡Libertad!) Mi (¡Libertad!) ¡Tienes que dar lo que tomas! (¡Tienes que dar lo que, dar lo que, dar lo que tomas!) |
[Outro] Yeah! You got to give what, to give what, to give May not be what you want from me Just the way it’s got to be Lose the face now I’ve got to live | [Outro] ¡Sí! Tienes que dar que, dar que, dar Puede que no sea lo que quieres de mí Just the way it’s got to be Pierde la cara ahora Tengo que vivir |
Top Canciones de George Michael #2 | “Careless Whisper”
“Careless Whisper” fue lanzada en 1984 como el segundo sencillo del álbum Make It Big de Wham!, aunque está acreditada únicamente a George Michael. La canción fue escrita por Michael y su compañero de banda en Wham!, Andrew Ridgeley, y producida por Michael.
La canción es una balada pop contemporánea con influencias de R&B y soul, destacándose por un riff prominente de saxofón compuesto e interpretado por Michael. Se convirtió en un gran éxito comercial, alcanzando el primer puesto en las listas de más de 10 países y vendiendo alrededor de 6 millones de copias en todo el mundo, de las cuales 2 millones fueron en EE.UU.
A pesar de su popularidad, Michael mismo ha expresado ambivalencia hacia la canción, diciendo que la escribió de manera ligera a los 17 años y que está “harto de ‘Careless Whisper'” ya que no refleja sus experiencias emocionales más profundas. La letra de la canción explora la culpa que siente alguien que ha engañado a su pareja.
“Careless Whisper” ha sido versionada por numerosos artistas a lo largo de los años y sigue siendo un éxito icónico y duradero en la discografía de George Michael.
letra de la canción
[Intro] Time can never mend The careless whispers Of a good friend To the heart and mind Ignorance is kind There’s no comfort in the truth Pain is all you’ll find Should’ve known better, yeah [Instrumental] | [Intro] El tiempo nunca puede reparar Los susurros descuidados De un buen amigo Para el corazón y la mente La ignorancia es amable No hay consuelo en la verdad El dolor es todo lo que encontrarás Debería haber sabido mejor, sí [Instrumental] |
[Verse 1] I feel so unsure As I take your hand And lead you to the dance floor As the music dies Something in your eyes Calls to mind a silver screen And all its sad goodbyes | [Verso 1] Me siento tan inseguro Mientras tomo tu mano Y te llevo a la pista de baile Como la música muere Algo en tus ojos Me recuerda a una pantalla de plata Y todas sus tristes despedidas |
[Chorus] I’m never gonna dance again Guilty feet have got no rhythm Though it’s easy to pretend I know you’re not a fool Should’ve known better than to cheat a friend And waste the chance that I’ve been given So I’m never gonna dance again The way I danced with you, oh | [Estribillo] Nunca voy a bailar de nuevo Los pies culpables no tienen ritmo Aunque es fácil fingir Sé que no eres un tonto Debería haber sabido mejor que engañar a un amigo Y desperdiciar la oportunidad que se me ha dado Así que nunca volveré a bailar Como bailé contigo, oh |
[Verse 2] Time can never mend The careless whispers Of a good friend To the heart and mind Ignorance is kind There’s no comfort in the truth Pain is all you’ll find | [Verso 2] El tiempo nunca puede reparar Los susurros descuidados De un buen amigo Para el corazón y la mente La ignorancia es amable No hay consuelo en la verdad El dolor es todo lo que encontrarás |
[Chorus] I’m never gonna dance again Guilty feet have got no rhythm Though it’s easy to pretend I know you’re not a fool Should’ve known better than to cheat a friend (Should’ve known better, yeah) And waste a chance that I’ve been given So I’m never gonna dance again The way I danced with you, oh [Post-Chorus] Never without your love | [Estribillo] Nunca voy a bailar de nuevo Los pies culpables no tienen ritmo Aunque es fácil fingir Sé que no eres un tonto Debería haber sabido mejor que engañar a un amigo (Debería haberlo sabido, sí) Y desperdiciar una oportunidad que se me ha dado Así que nunca voy a bailar de nuevo The way I danced with you, oh [Post-Chorus] Nunca sin tu amor |
[Bridge] Tonight, the music seems so loud I wish that we could lose this crowd Maybe it’s better this way We’d hurt each other with the things we want to say We could have been so good together We could have lived this dance forever But now, who’s gonna dance with me? Please stay | [Puente] Esta noche, la música parece tan fuerte Me gustaría que pudiéramos perder esta multitud Tal vez sea mejor así Nos lastimaríamos con las cosas que queremos decir Podríamos haber sido tan buenos juntos Podríamos haber vivido este baile para siempre Pero ahora, ¿quién va a bailar conmigo? Por favor, quédate. |
[Chorus] And I’m never gonna dance again Guilty feet have got no rhythm Though it’s easy to pretend I know you’re not a fool Should’ve known better than to cheat a friend And waste the chance that I’ve been given So I’m never gonna dance again The way I danced with you, oh | [Estribillo] Y nunca voy a bailar de nuevo Los pies culpables no tienen ritmo Aunque es fácil fingir Sé que no eres un tonto Debería haber sabido mejor que engañar a un amigo Y desperdiciar la oportunidad que se me ha dado Así que nunca volveré a bailar Como bailé contigo, oh |
[Outro] (Now that you’re gone) Now that you’re gone (Now that you’re gone) Was what I did so wrong, so wrong That you had to leave me alone? | [Outro] (Ahora que te has ido) Ahora que te has ido (Ahora que te has ido) Fue lo que hice tan mal, tan mal Que tuviste que dejarme solo? |
Top Canciones de George Michael #3 | “Fastlove”
“Fastlove” fue lanzada en abril de 1996 como el segundo sencillo del tercer álbum de estudio en solitario de Michael, Older. La canción fue escrita por Michael, Patrice Rushen, Freddie Washington y Terri McFaddin, y producida por Michael y Jon Douglas.
La canción es un tema dance-pop que interpola el sencillo de Rushen de 1982 “Forget Me Nots”. Recibió críticas positivas de los críticos musicales, quienes elogiaron su sonido funk y uptempo.
Comercialmente, “Fastlove” fue un gran éxito, alcanzando el primer puesto en varias países incluyendo Australia, Hungría, Italia, España y el Reino Unido. En EE.UU., alcanzó el puesto #8 en el Billboard Hot 100, convirtiéndose en el 15º éxito top 10 de Michael.
El video musical de la canción, dirigido por Vaughan Arnell y Anthea Benton, fue nominado para varios premios, incluidos tres MTV Video Music Awards. Presentaba a Michael sentado en una silla y observando diversos bailarines en un entorno de realidad virtual.
“Fastlove” se ha convertido en una de las canciones más emblemáticas y favoritas de los fans de George Michael. Ha sido certificada como platino o oro en varios mercados y ha sido incluida en diversas películas y programas de televisión a lo largo de los años.
letra de la canción
Gotta get up to get down Gotta get up to get down Gotta get up to get down Gotta get up to get down Gotta get up to get down Gotta get up to get down Gotta get up to get down Gotta get up to get down | Tengo que levantarme para bajar Tengo que levantarme para bajar Tengo que levantarme para bajar Tengo que levantarme para bajar Tengo que levantarme para bajar Tengo que levantarme para bajar Tengo que levantarme para bajar Tengo que levantarme para bajar |
Looking for some education Made my way into the night All that bullshit conversation Baby can’t you read the signs? | Buscando algo de educación Hice mi camino en la noche Toda esa mierda de conversación Nena, ¿no puedes leer las señales? |
I won’t bore you with the details, baby I don’t even want to waste your time Let’s just say that maybe You could help to ease my mind Baby, I ain’t Mr. Right | No te aburriré con los detalles, cariño. Ni siquiera quiero hacerte perder el tiempo Let’s just say that maybe You could help to ease my mind Baby, I ain’t Mr. Right |
But if you’re looking for fastlove If that’s love in your eyes It’s more than enough Had some bad love So fast love is all that I’ve got on my mind | Pero si buscas fastlove Si eso es amor en tus ojos Es más que suficiente Tuve un mal amor Así que el amor rápido es todo lo que tengo en mi mente |
Ooh baby What’s there to think about, baby? Hey baby, oh yeah | Ooh baby ¿Qué hay que pensar, nena? Hey baby, oh yeah |
Looking for some affirmation Made my way into the sun My friends got their ladies They’re all having babies But I just want to have some fun | Buscando algo de afirmación Hice mi camino hacia el sol Mis amigos tienen a sus mujeres Todos están teniendo bebés Pero yo sólo quiero divertirme |
I won’t bore you with the details, baby Gonna get there in your own sweet time Let’s just say that maybe You could help to ease my mind Baby, I ain’t Mr. Right | No te aburriré con los detalles, nena. Vas a llegar allí en tu propio tiempo dulce Digamos que tal vez You could help to ease my mind Baby, I ain’t Mr. Right |
But if you’re looking for fastlove If that’s love in your eyes It’s more than enough Had some bad love Some fastlove is all that I’ve got on my mind Get yourself some lessons in love So close I can taste it now, baby So close | Pero si buscas fastlove Si eso es amor en tus ojos Es más que suficiente Had some bad love Un poco de fastlove es todo lo que tengo en mi mente Consíguete algunas lecciones de amor Tan cerca Puedo saborearlo ahora, nena Tan cerca |
In the absence of security I made my way into the night Stupid cupid keeps on calling me But I see nothing in his eyes I miss my baby (Oh, yeah) I miss my baby (tonight) So why don’t we make a little room in my BMW, babe? Searching for some peace of mind Hey, I’ll help you find it I do believe that we are practicing the same religion Oh, you really ought to get up now That’s right Oh you really oughta get up (Ooh ooh, baby baby) Oh yeah Looking for some affirmation | A falta de seguridad Me abrí camino en la noche Estúpido cupido sigue llamándome Pero no veo nada en sus ojos Echo de menos a mi bebé (Oh, sí) Echo de menos a mi nena (esta noche) Así que ¿por qué no hacemos un poco de espacio en mi BMW, nena? Buscando un poco de paz mental Hey, te ayudaré a encontrarla Creo que practicamos la misma religión. Oh, realmente deberías levantarte ahora. Así es. Oh, realmente deberías levantarte (Ooh ooh, baby baby) Oh yeah Buscando algo de afirmación |
Top Canciones de George Michael #4 | “Jesus to a Child”
“Jesus to a Child” es una canción del cantante y compositor inglés George Michael, lanzada en enero de 1996 como el primer sencillo de su tercer álbum de estudio Older. La canción fue escrita y producida por George Michael y es un tributo melancólico a su difunto amante Anselmo Feleppa, quien falleció de complicaciones relacionadas con el SIDA en 1993.
La canción fue escrita durante un período difícil en la vida de Michael, después de la pérdida de su amante. No había podido escribir durante 18 meses debido a su dolor, pero luego escribió las letras de “Jesus to a Child” en poco más de una hora. La canción fue lanzada oficialmente el 8 de enero de 1996, convirtiéndose en el primer sencillo en solitario de George Michael en alcanzar el número uno en las listas del Reino Unido. También llegó al número siete en el Billboard Hot 100 de EE.UU., convirtiéndose en la entrada más alta de un artista británico en más de 25 años.
El video musical de “Jesus to a Child” fue dirigido por Howard Greenhalgh y presenta a bailarines de ballet masculinos y femeninos. La canción ha sido elogiada por la crítica por su autenticidad y la maestría de George Michael en la composición de canciones. Tras la muerte de Michael en 2016, se reveló que había donado secretamente todas las regalías del sencillo a la organización benéfica ChildLine.
Las letras de la canción están escritas como un tributo a Anselmo Feleppa y presentan un ritmo influenciado por el estilo brasileño bossa nova. Las letras expresan el dolor de perder a un ser querido y la esperanza de que el amor que compartieron continúe incluso después de la muerte. La canción es un reflejo conmovedor de la experiencia personal de George Michael con el dolor y la pérdida. Ha sido interpretada como un testimonio del poder duradero del amor y el proceso de sanación que sigue a la tragedia.
“Jesus to a Child” alcanzó el número uno en varios países, incluyendo Australia, Finlandia, Hungría, Irlanda, Israel, Noruega, España y el Reino Unido. También llegó al top tres en varias otras listas europeas y alcanzó el número siete en el Billboard Hot 100 de EE.UU.
La canción recibió críticas abrumadoramente positivas de los críticos musicales, muchos de los cuales la elogiaron como una de las mejores canciones del álbum. Fue nombrada Sencillo de la Semana por The Guardian y Music Week.
“Jesus to a Child” marcó una nueva era para George Michael tanto personal como profesionalmente, mostrando su capacidad para crear música hermosa y conmovedora. Permanece como una de sus canciones más queridas y perdurables. El legado de la canción va más allá de su éxito comercial, ya que se ha convertido en un símbolo del compromiso de George Michael con su arte y su habilidad para expresar emociones profundas a través de su música.
“Jesus to a Child” es un testimonio del talento perdurable de George Michael y su capacidad para crear música que trasciende el tiempo y el género. Permanece como una canción icónica y amada en su discografía, celebrada por su belleza, emoción y legado perdurable.
Top 5 Canciones de George Michael
letra de la canción
[Verse 1] Kindness in your eyes I guess you heard me cry You smiled at me like Jesus to a child I’m blessed I know Heaven sent and Heaven stole You smiled at me like Jesus to a child And what have I learned from all this pain I thought I never feel the same about anyone Or anything again But now I know | [Verso 1] Bondad en tus ojos Supongo que me oíste llorar Me sonreíste como Jesús a un niño Estoy bendecido Sé que el Cielo envió y el Cielo robó Me sonreíste como Jesús a un niño Y que he aprendido de todo este dolor Pensé que nunca más sentiría lo mismo por nadie O nada otra vez Pero ahora se |
[Chorus] When you find a love When you know that it exists Then the lover that you miss Will come to you on those cold, cold nights When you’ve been loved When you know it holds such bliss Then the lover that you kissed Will comfort you when there’s no hope in sight | [Estribillo] Cuando encuentras un amor Cuando sabes que existe Entonces el amante que extrañas Vendrá a ti en esas frías, frías noches Cuando has sido amado Cuando sepas que hay tanta dicha Entonces el amante que besaste Te consolará cuando no haya esperanza a la vista |
[Verse 2] Sadness in my eyes No one guessed and no one tried You smiled at me like Jesus to a child Loveless and cold With your last breath, you saved my soul You smiled at me like Jesus to a child And what have I learned from all these tears? I’ve waited for you all those years Then just when it began He took your love away But I still say | [Verso 2] Tristeza en mis ojos Nadie adivinó y nadie intentó Me sonreíste como Jesús a un niño Sin amor y frío Con tu último aliento, salvaste mi alma Me sonreíste como Jesús a un niño ¿Y qué he aprendido de todas estas lágrimas? Te he esperado todos estos años Y justo cuando empezó Él se llevó tu amor Pero sigo diciendo |
[Chorus] When you find a love When you know that it exists Then the lover that you miss Will come to you on those cold, cold nights When you’ve been loved When you know it holds such bliss Then the lover that you kissed Will comfort you when there’s no hope in sight | [Estribillo] Cuando encuentras un amor Cuando sabes que existe Entonces el amante que extrañas Vendrá a ti en esas frías, frías noches Cuando has sido amado Cuando sepas que hay tanta dicha Entonces el amante que besaste Te consolará cuando no haya esperanza a la vista |
[Verse 3] So the words you could not say I’ll sing them for you And the love we would have made I’ll make it for two For every single memory Has become a part of me You will always be My love Well, I’ve been loved so I know just what love is And the lover that I kissed Is always by my side Oh, the lover I still miss Was Jesus to a child | [Versículo 3] Así que las palabras que no podías decir Las cantaré para ti Y el amor que hubiéramos hecho Lo haré por dos Porque cada recuerdo Se ha convertido en parte de mí Siempre serás Mi amor Bueno, he sido amado así que sé lo que es el amor Y el amante que besé Siempre está a mi lado Oh, el amante que aún extraño Fue Jesús para un niño |
Top Canciones de George Michael #5 | “Last Christmas”
“Last Christmas” es una canción del dúo pop británico Wham!, escrita y producida por George Michael. Fue lanzada el 3 de diciembre de 1984, como un sencillo de doble cara A junto con “Everything She Wants” y posteriormente incluida en los álbumes Music from the Edge of Heaven y The Final.
La canción fue escrita por George Michael y grabada durante el verano de 1984 en los estudios Advision en Londres. El sencillo se lanzó el 3 de diciembre de 1984 y se convirtió en un gran éxito comercial, alcanzando el primer puesto en varias países.
El video musical de “Last Christmas” fue dirigido por Nigel Dick y muestra a George Michael y sus compañeros de banda interpretando la canción en un ambiente festivo. “Last Christmas” se ha convertido en un clásico navideño y una de las canciones más perdurables de Wham!. Ha sido reeditada varias veces y sigue siendo un éxito navideño popular.
La canción alcanzó el número dos en el UK Singles Chart y llegó al número seis en el Billboard Hot 100 de EE.UU. Ha sido certificada seis veces platino en el Reino Unido y ha vendido más de 1.93 millones de copias físicas y descargas. La canción recibió críticas positivas de los críticos musicales, muchos de los cuales elogiaron su melodía pegadiza y la emotividad vocal de George Michael.
“Last Christmas” ha sido un elemento básico en las listas de reproducción navideñas durante décadas y sigue siendo un clásico navideño querido. También ha sido versionada por numerosos artistas y aparecido en diversas películas y programas de televisión.
“Last Christmas” sigue siendo un clásico navideño atemporal y un testimonio del talento perdurable de George Michael como compositor e intérprete.
letra de la canción
[Intro] (Happy Christmas) Ah, ah-ah Ooh-woah Oh-oh [Chorus] Last Christmas, I gave you my heart But the very next day, you gave it away This year, to save me from tears I’ll give it to someone special Last Christmas, I gave you my heart But the very next day, you gave it away (You gave it away) This year, to save me from tears I’ll give it to someone special (Special) | [Intro] (Feliz Navidad) Ah, ah-ah Ooh-woah Oh-oh [Estribillo] La Navidad pasada, te di mi corazón Pero al día siguiente, lo regalaste Este año, para salvarme de las lágrimas Se lo daré a alguien especial La Navidad pasada, te di mi corazón Pero al día siguiente, lo regalaste (Lo regalaste) Este año, para salvarme de las lágrimas Se lo daré a alguien especial (Especial) |
[Verse 1] Once bitten and twice shy I keep my distance, but you still catch my eye Tell me, baby, do you recognise me? Well, it’s been a year, it doesn’t surprise me “Happy Christmas,” I wrapped it up and sent it With a note saying, “I love you,” I meant it Now I know what a fool I’ve been But if you kissed me now, I know you’d fool me again [Chorus] Last Christmas, I gave you my heart But the very next day, you gave it away (You gave it away) This year, to save me from tears I’ll give it to someone special (Special) Last Christmas, I gave you my heart But the very next day, you gave it away This year, to save me from tears I’ll give it to someone special (Special, oh) Oh, oh, baby | [Verso 1] Una vez mordido y dos veces tímido Mantengo mi distancia, pero todavía me llaman la atención Dime, nena, ¿me reconoces? Bueno, ha pasado un año, no me sorprende “Feliz Navidad”, lo envolví y lo envié Con una nota que decía “Te quiero”, lo decía en serio Ahora sé lo tonta que he sido Pero si me besaras ahora, sé que me engañarías otra vez [Estribillo] La Navidad pasada, te di mi corazón Pero al día siguiente, lo regalaste (Lo regalaste) Este año, para salvarme de las lágrimas Se lo daré a alguien especial (Especial) La Navidad pasada te di mi corazón Pero al día siguiente, me lo regalaste Este año, para salvarme de las lágrimas Se lo daré a alguien especial (Especial, oh) Oh, oh, baby |
[Verse 2] A crowded room, friends with tired eyes I’m hiding from you and your soul of ice My God, I thought you were someone to rely on Me? I guess I was a shoulder to cry on A face of a lover with a fire in his heart A man undercover, but you tore me apart Ooh-ooh Now I’ve found a real love, you’ll never fool me again [Chorus] Last Christmas, I gave you my heart But the very next day, you gave it away (You gave it away) This year, to save me from tears I’ll give it to someone special (Special) Last Christmas, I gave you my heart But the very next day, you gave it away (You gave me away) This year, to save me from tears I’ll give it to someone special (Special) | [Verso 2] Una habitación llena, amigos con ojos cansados Me escondo de ti y de tu alma de hielo Dios mío, pensé que eras alguien en quien confiar ¿Yo? Supongo que era un hombro sobre el que llorar Un rostro de amante con fuego en el corazón Un hombre encubierto, pero me destrozaste Ooh-ooh Ahora he encontrado un amor de verdad, nunca me volverás a engañar [Estribillo] La Navidad pasada, te di mi corazón Pero al día siguiente, lo regalaste (Lo regalaste) Este año, para salvarme de las lágrimas Se lo daré a alguien especial (Especial) La Navidad pasada te di mi corazón Pero al día siguiente, lo regalaste (Me regalaste) Este año, para salvarme de las lágrimas Se lo daré a alguien especial (Especial) |
[Verse 3] A face on a lover with a fire in his heart (I gave you my heart) A man undercover, but you tore him apart Maybe next year I’ll give it to someone, I’ll give it to someone special [Bridge] Special Someone Someone I’ll give it to someone, I’ll give it to someone special Who give me something in return (I’ll give it to someone, I’ll give it to someone) Hold my heart and watch it burn I’ll give it to someone, I’ll give it to someone special I thought you were here to stay How could you love me for a day? I thought you were someone special I gave you my heart I’ll give it to someone, I’ll give it to someone | [Verso 3] Una cara en un amante con fuego en su corazón (Te di mi corazón) Un hombre encubierto, pero lo destrozaste Quizas el proximo año Se lo daré a alguien, se lo daré a alguien especial [Puente] Especial Alguien Alguien Se lo daré a alguien, se lo daré a alguien especial Que me de algo a cambio (Se lo daré a alguien, se lo daré a alguien) Sostén mi corazón y míralo arder Se lo daré a alguien, se lo daré a alguien especial Pensé que estabas aquí para quedarte ¿Cómo pudiste amarme por un día? Pensé que eras alguien especial Te di mi corazón Se lo daré a alguien, se lo daré a alguien |
[Chorus] Last Christmas, I gave you my heart You gave it away I’ll give it to someone, I’ll give it to someone | [Estribillo] La Navidad pasada, te di mi corazón Tú lo regalaste Se lo daré a alguien, se lo daré a alguien |
[Outro] La-la La-la-la-la-la La-la La-la-la-la-la La-la-la-la-la-la-la La-la-la-la-la-la-la-la La-la-la La-la-la-la-la La-la-la-la-la La-la-la-la-la-la-la La-la-la-la-la-la-la-la | [Outro] La-la La-la-la-la-la La-la La-la-la-la-la La-la-la-la-la-la La-la-la-la-la-la-la-la La-la-la La-la-la-la-la La-la-la-la-la La-la-la-la-la-la-la La-la-la-la-la-la-la-la |