Es asombroso cómo algunas Verdaderas Sabidurías nunca mueren.
Muchas gracias por su apoyo
Más vale pájaro en mano que cien volando – A bird in the hand is worth two in the bush.
- Significado: Es mejor aferrarse a lo que se tiene que arriesgarse a perderlo tratando de alcanzar algo mejor.
Cuando el gato va a sus devociones, bailan los ratones – Cuando el gato no está, los ratones juegan.
- Significado: La gente se porta mal cuando los que tienen autoridad no están presentes.
Del dicho al hecho hay un buen trecho. Es más fácil decirlo que hacerlo.
- Significado: Hablar de hacer algo es más fácil que hacerlo de verdad.
El hábito no hace al monje.
- Significado: La apariencia de una persona no refleja necesariamente su verdadero carácter.
De tal palo, tal astilla – De tal palo, tal astilla.
- Significado: Los hijos suelen parecerse a sus padres en comportamiento o rasgos.
Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma – Hablando del diablo y aparece.
- Significado: Mencionar a alguien a veces puede hacer que aparezca inesperadamente.
Echar margaritas a los cerdos / Arrojar perlas a los cerdos.
- Significado: Ofrecer algo valioso a alguien que no lo aprecia.
No es tan bravo el león como lo pintan.
- Significado: Las cosas no siempre son tan intimidantes o peligrosas como parecen.
El que no llora, no mama – Si no lloras, no tendrás leche.
- Significado: No conseguirás lo que quieres si no lo pides o muestras tus emociones.
A río revuelto, ganancia de pescadores – En aguas turbulentas, los pescadores sacan provecho.
- Significado: Las personas pueden beneficiarse de situaciones caóticas o turbulentas.
No hay mal que por bien no venga – Every cloud has a silver lining.
- Significado: De toda mala situación puede salir algo bueno.
A caballo regalado no se le mira el dentado – Don’t look a gift horse in the mouth.
- Significado: No critiques un regalo o favor que recibas.
Más vale tarde que nunca – Better late than never.
- Significado: Es mejor hacer algo tarde que no hacerlo nunca.
En boca cerrada no entran moscas – A closed mouth catches no flies. Silence is golden; Loose lips sink ships; Think before you speak.
- Significado: Es mejor callar y evitar problemas.
Quien siembra vientos, recoge tempestades – He who sows the wind, reaps the whirlwind.
- Significado: Las acciones o comportamientos negativos acarrearán graves consecuencias en el futuro.
Estos proverbios ofrecen una visión de la vida, las relaciones y el comportamiento humano a través de expresiones concisas y significativas de la cultura española.
Referencias
Spanish https://www.spanish.academy/blog/20-spanish-proverbs-that-promise-a-better-day-to-come/
Baselang https://baselang.com/blog/vocabulary/spanish-proverbs/
Fleuntu https://www.fluentu.com/blog/spanish/famous-spanish-proverbs/
SpanishPod https://www.spanishpod101.com/blog/2021/06/10/best-spanish-proverbs/
CogWeb http://cogweb.ucla.edu/Discourse/Proverbs/English-Spanish.html
Cool Text. https://cooltext.com/